ที่ทิ้งช่วงหายไปก็เพราะว่าแทบไม่มีเวลาได้นั่งแปลเลยค่ะเนื่องจากติดภารกิจหลายอย่าง เมื่อวันเสาร์ก็คอนเสิร์ต Singualr อาทิตย์เป็นวันครอบครัว พอมาวันจันทร์ก็ไปช่วยงานสีสันอะวอร์ด แถมวันนี้ก็มีสัมภาษณ์ทางโทรศัพท์ข้ามประเทศอีกต่างหาก แต่พองานเสร็จก็กลายเป็นว่านึกครึ้มอกครึ้มใจอยากแปลของป๋าเท็ตสึยะขึ้นมาซะงั้น และเนื่องจากว่า ป๋าก็คุยได้ยาวเอาเรื่องเหมือนกัน ก็เลยต้องหั่นออกเป็นสองพาร์ตเหมือนเคยค่ะ แปลเสร็จก็รีบเอามาลงเลย หากมีข้อผิดพลาดเรื่องตัวสะกดก็ต้องขออภัยนะคะ

 

และเหมือนเคยค่ะ สามารถนำไปเผยแพร่ได้ ไม่หวง ไม่ห้าม โดยมีเงื่อนไขคือต้องไม่มีการตัดทอนเปลี่ยนแปลงใดๆทั้งสิ้น และต้องไม่ลืมลงเครดิตรวมไปถึง Link ด้วยค่ะ

 

สัมภาษณ์ tetsuya อัลบั้ม Butterfly Part I

 

Q: หลัง 4 ปีกับอีก 3 เดือน ในที่สุด Butterfly อัลบั้มใหม่ของพวกคุณก็เสร็จสิ้นลง ไม่เฉพาะเรื่องของระยะเวลาที่ทิ้งช่วงไปนาน ยังมีเรื่องของซิงเกิ้ลทั้ง 7 เพลงที่ถูกรวมเอาไว้ด้วย ต้องถือว่าเป็นอะไรที่ไม่ธรรมดาทีเดียว คุณนึกถึงอะไรบ้างก่อนที่จะเริ่มงานโปรดักชั่นกัน

เท็ตสึยะ: หลังจากอัลบั้มที่แล้ว (KISS) เราก็ออกซิงเกิ้ลไปแล้ว 7 เพลง นอกจากนั้นก็ยังมีเพลงอื่นๆอยู่แล้วด้วย ก็เรียกได้ว่าเรามีอะไรในมือมากพอดู แต่ก็ตัดสินใจที่จะทำงานเพิ่มขึ้น ผลออกมาก็คืออัลบั้มชุดนี้แหละ เวลาที่เราทำงานอย่างที่เราทำเนี่ย บางทีเราก็จะมีเพลงเอาไว้อยู่แล้ว แต่จริงๆมันกลับใช้เวลานานมากกว่าจะถูกปล่อยออกไป บางเพลงก็ถูกปล่อยออกไปทันทีหลังจากที่แต่งเสร็จแล้ว แต่บางเพลงใช้เวลานานถึง 5 หรือ 6 ปีก็มีกว่าจะถูกปล่อยจริงๆ สำหรับอัลบั้มนี้ เรามีเพลง SHINE และ Bye Bye อยู่ก่อนหน้านี้มาพักนึงแล้วนะ

Q: แต่มันก็เป็นการพิสูจน์ข้อเท็จจริงที่ว่าการทำเพลงของพวกคุณมันไม่ได้เกี่ยวข้องกับเรื่องเวลาเลย บวกกับปกติแล้ว อัลบั้มที่มีซิงเกิ้ลรวมกันอยู่ๆหลายเพลง ส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่จะดูแบนๆและกระจัดกระจายไปหมด แต่ Butterfly กลับเป็นอัลบั้มที่แข็งแรงมาก แล้วยังคุ้มค่าในการฟังอีกด้วย

เท็ตสึยะ: เราก็ได้ทำอะไรที่หลากหลายกันน่ะครับ แล้วเราก็ทำแบบนี้มานานถึง 20 ปีแล้ว เราจึงไม่ควรจะทำอะไรที่ย่ำรอยเดิมออกมา ดังนั้นก็ต้องทำอะไรใหม่ๆที่ท้าทายแต่ในขณะเดียวกันก็ต้องรักษาความเป็น L’Arc-en-Ciel เอาไว้ด้วย

Q: แต่ฉันว่าแบบนั้นมันก็ยากอยู่เหมือนกันนะ

เท็ตสึยะ: ใช่ครับ ถ้าเราไม่พัฒนากันเลย คนฟังก็จะเบื่อเราในที่สุด แต่ถ้าหากเราก้าวไปข้างหน้าเร็วเกินไป ก็จะทำให้แฟนๆตามเราไม่ทันเหมือนกัน

Q: การที่สามารถรักษาความสมดุลย์แบบนั้นเอาไว้ รวมไปถึงการสร้างสรรค์อะไรใหม่ๆอีกทั้งยังเปี่ยมไปด้วยคุณภาพ ถือเป็นความน่าตื่นใจของ L’Arc-en-Ciel จริงๆนะ

เท็ตสึยะ: ก็ สมาชิกทั้งสี่คนสามารถแต่งเนื้อร้องและทำนองเพลงได้ด้วยน่ะครับ และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ไม่ใช่แค่เรื่องของการแต่งเพลงเท่านั้น สมาชิกแต่ละคนยังคอยดูสมาชิกคนอื่นๆอยู่ตลอด เพื่อที่จะให้แน่ใจว่าได้ทำงานที่ดีกว่าคนอื่นออกมาด้วย มันก็เลยช่วยยกระดับคุณภาพงานของเราไปเองโดยธรรมชาติ พอมันเป็นไปแบบนั้นแล้ว เกิดเมื่อไหร่มีคนนำเดโมเข้ามาเสนอ เราทุกคนต่างก็จะร่วมมือกันเรียบเรียงแล้วก็มีข้อเสนอแนะกันเพื่อทำให้งานชิ้นนั้นออกมาดีขึ้นกว่าเดิมได้ด้วย บวกกับพวกเรามีหูที่ดี และท้ายที่สุดก็คือสามารถปิดงานลงได้ด้วยการบอกว่าโอเคแล้ว ดังนั้นผลที่ได้ก็คือชิ้นงานที่มีคุณภาพสูงมากจริงๆ

Q: เป็นเพราะพวกคุณทั้งสี่คนสามารถทำงานด้วยกันได้นั่นเอง แม้เวลาจะผ่านไปแล้วถึง 20 ปี ผลที่ออกมาก็เลยยอดเยี่ยมแบบนี้ แล้วความรู้สึกที่คุณใส่ลงในอัลบั้มที่ชื่อ Butterfly นี้ล่ะ คืออะไร

เท็ตสึยะ: เราใช้ชื่อนี้ก็เพราะความหมายของมันที่มีนัยว่า ‘การหลุดพ้นออกมาจากดักแด้’ นั่นเอง หลังผ่านไป 20 ปี มีอะไรมากมายที่คุณบอกไม่ได้จนกว่าจะได้ลองเสียก่อน ผมไม่ใช่นักวิ่ง แต่ผมค