Note: สำหรับบทสัมภาษณ์นี้นะคะ ตอนที่เห็นครั้งแรกนี่เรียกว่าหมายมั่นปั้นมือกันเลยทีเดียวว่ายังไงจะต้องเอามาแปลให้ได้อ่านกันจนได้ เพราะอ่านสนุกและเพลินมากเชียวค่ะ แถมแฟนๆของหนุ่มทาเครุยังจะได้รู้กันไปเลยว่า คนในวงการคิดอย่างไรบ้างกับซาโต้ ทาเครุ เอาจริงๆตอนที่อ่านไปนี่ก็ไม่ค่อยแปลกใจเท่าไหร่ เพราะเท่าที่ตามอ่านตามดูรายการ ทาเครุค่อนข้างจะมีบุคลิกภาพและความคิดอ่านที่ชัดเจนและน่าทึ่งอยู่ไม่น้อย ไม่อย่างนั้นเจ้าของบล็อกคงไม่ให้ความสนใจมากเป็นพิเศษขนาดนี้ เพราะเอาจริงๆชีวิตก็ได้คลุกคลีกับศิลปินมาไม่น้อยอยู่เหมือนกัน

สำหรับบทความนี้นำมาจากนิตยสาร Can Cam ฉบับเดือนธันวาคมนี้ล่ะค่ะ ก็ต้องขอบคุณ stephany-310 เจ้าประจำที่ขยันแปลจากต้นฉบับภาษาญี่ปุ่นให้เป็นอังกฤษได้อย่างเลิศเลอมาโดยตลอด ล่าสุดเจ้าของบล็อกได้เข้าไปขออนุญาต Stephany เธอโดยตรงแล้วว่า จะขอนำบทความของเธอมาแปลเป็นภาษาไทยลงบล็อกให้แฟนๆของทาเครุได้อ่านกัน ซึ่งเจ้าตัวไม่มีปัญหาเลย ต้องขอความคุณน้ำใจและความน่ารักของเธอมา ณ ที่นี้ด้วยเลยนะคะ

*** สำหรับใครที่อยากจะนำบทความนี้ไปเผยแพร่ก็จัดไปเต็มที่ค่ะ ขอแค่ลงเครดิตให้และทำ Hot Link ให้ด้วยก็พอ

*******************************************************

WHY DO WE LOVE HIM SO MUCH?: ทำไมเราถึงได้รักหนุ่มคนนี้กันนัก... ความในใจจากคนสนิทในวงการที่มีต่อซาโต้ ทาเครุ

จากนิตยสาร: CanCam 2014.12


สำหรับบทความนี้เป็นความคิดเห็นจาก 13 คนในวงการที่สนิทสนมและรู้จักทาเครุเป็นอย่างดี

<1>

“เขาเป็นนักแสดงคนแรกที่ทำให้ผมรู้สึกว่าเราเป็นคู่ (T/N: หมายถึงคู่ผู้กำกับและนักแสดง) ที่ลงตัวอย่างยิ่ง ด้วยความแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยในแง่สุนทรียะของความเป็นภาพยนตร์ เราต่างก็ได้แลกเปลี่ยนความคิดกันราวกับว่าเราเป็นเพื่อนเก่าที่รู้จักกันมานานมาก ซึ่งทำให้ผมอดประหลาดใจไม่ได้ในหลายครั้งต่อหลายครั้ง เหตุผลที่ว่าทำไมผมถึงได้ชอบซาโต้ ทาเครุนัก ก็น่าจะเป็นเพราะผมคิดแบบนั้นจริงๆหรือไม่ก็ผมอยากจะคิดแบบนั้นนั่นแหละ ถ้าจะให้ผมพูดสั้นๆ ก็ต้องบอกว่า เขาเป็น ‘ผู้ฟังชั้นยอด’ ยิ่งไปกว่านั้น เขายังฟังคนอื่นๆแบบใส่ใจอย่างยิ่งเสียด้วย ถ้าไม่ออกปากถามเขาล่ะก็ เขาจะไม่มีทางพูดถึงตัวเองเลยจริงๆ เวลาที่อยู่ต่อหน้าเขา ผมกลับกลายเป็นคนที่พูดมากขึ้นกว่าปกติไปเลย ไม่แปลกใจที่ผมจะรู้สึกว่าเราเป็นคู่ที่ลงตัว ถึงตอนนี้ ผมไม่เชื่อหรอกนะว่านี่เป็นความชอบเพียงข้างเดียวของผม จะว่าไปก็เหมือนกับผมหลงเสน่ห์เขาไปแล้วแบบหัวปักหัวปำน่ะครับ”

จาก โคอิสุมิ โนริฮิโกะ, ผู้กำกับภาพยนตร์เรื่อง ‘Liar and his Lover (Kanojo wa Uso o Aishisugiteru)’

 

<2>

“ผมว่า น่าจะเป็นความมุ่งมั่นของเขานั่นแหละ ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่เขาพูดคุยกับใครอยู่ เขาจะเผชิญหน้ากับคนคนนั้นด้วยความตั้งใจมุ่งมั่นอย่างที่สุด แต่เขาจะไม่ทำให้คุณจับสังเกตได้ด้วยนะ เรียกว่าทำเอาคำว่า ‘ความมุ่งมั่น’ น่ะ กลายเป็นคำพูดที่เกินจริงไปเสียอย่างนั้นแหละ มันเป็นเรื่องของกริยาท่าทาง ความพากเพียร รวมไปถึงความงดงามของเขานั่นแหละ ไม่แปลกใจเลยที่เขาจะได้รับความนิยมมากขนาดนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขามีอิทธิพลอย่างมากกับผู้ชายส่วนใหญ่ที่กำลังตั้งใจจะทำอะไรสักอย่างอย่างจริงจังเป็นอย่างมากทีเดียว

ใช่ครับ จะบอกว่าเขาจับทางผมได้เสียอยู่หมัดเลยจริงๆ (หัวเราะชอบใจ)”

จาก โอโทโมะ เคอิชิ, ผู้กำกับภาพยนตร์ภาคต่อ ‘Rurouni Kenshin Kyoto Inferno / the Legend Ends’

 

<3>

“เขาทำให้ฉันสงสัยมากเลยว่าที่จริงแล้วเขาคิดอะไรอยู่ เขาเป็นคนที่ออกจะลึกลับมาก